Мітки: Поцілунок

Список творів у яких зустрічається слово поцілунок, або схожа тема

  • 12-ий шрифт

    12-ий шрифт, від емоцій [захований]
    Та символ «infinity» нашого щастя
    Та де воно гониться? Спогади… що вони?
    Все тягнуть так усмішку в когось украсти.

    Мої аргументи не будуть прийматися...
  • Зображення раю

    Пульс самотнього спалаху
    Розлилося кохання по сірій кімнаті,
    Вмить розмило байдужість об чисту постіль,
    Закувало обіймами плечі крилаті
    Й за вікном залишило невпевнену біль.
    Від пут одягу тебе повільно звільняю...

  • Небо над Вкраїною (21 фото)

    21 вивіршена фотографія

    Сліпучий день сполохував думки,
    роїлись радість, миті, сподівання.
    І ми в святого неба сторінки
    вписали погляд, усмішку й мовчання.

  • Недопалене небуття

    Закриті від свідомості листи,
    Порізані від недощастя вірші
    Я твоя воля, тишу відпусти...
    Сьогодні зорі на кохання вище.

    Від твоїх слів тут розквітає сон,
    Мовчанками встеляється по нотах.

  • Побачення з тишею

    Розгорається мрія солодкими барвами ночі,
    Незабутні слова розлетяться
    в відсутності снів.
    Тихо «вічність на двох» ніжним
    щемом сердець мироточить
    I безсмертям пекучим вривається в видихи спів.

  • Поцілунок повітря

    Вітер.
    Десь поміж твоєї бездоганності моя бездушність.
    У пригніченості усмисленій твоєю відсутністю
    Паростки весни.
    В п’янкім потоці ненастанності
    Лиш незворушність...
    На мить залиш в легенях мовчання
    І знов вдихни.

  • Спалах

    Блискавка жаданої зустрічі
    Вітається ранок холодний зі мною
    Своїм світло-сірим понуреним небом.
    І вітер турботливий недовесною
    Розгублено й спрагло чекає на тебе.

  • Тримай

    Зірви цей подих із своїх обіймів,
    Хай обпече він щастям втому й плечі.
    Хоч і слова мої та спроби ненадійні,
    Вони в цю мить ввірвались так до речі.

    Пристрель цілунком в шию кожну ясність,
    Зостав лиш нерозгаданість і мрію...

  • Увіковічни

    "Увіковічни мене на своїх грудях смаком мого поцілунку",
    Нехай нев'янучою залишиться наша постіль,
    Нехай розтане вічність на місцях дотиків моїх рук,
    А слабке від захвату серце не витримує пристрасті.
    Не лиши цього вітряного вечора напризволяще мого подарунку...

Змінити мову на

Son of Sky - основний псевдонім Олександра Мойсеюка, неочевидне значення якого - "українець".

Згідно праць Олексія Братко-Кутинського, як зазначено в Олександра Середюка, монголо-татари після вторгнення на Київську Русь, почали називати місцевих "хохлами". Першопочатковий переклад цього слова:
"Неба син" (Кок (Небо), ол (син)), що у слов'янському звучанні - "хохол". Простий переклад на англійську: Son of the Sky

Синь неба - це схожа за звучанням назва для сайту.