Вивернутий намертво - Шепіт вітру

Біль…
Краплями дощу по скронях.
Ковтаю вітер вимитий цим плачем
Тремтячих рук за видихом погоня
Нестримний крик..! Руйнуючий, звірячий!

Насильно відстань витягнула душу
І у висках лиш залишила стукіт!
В полоні слабкості я ні на дюйм не зрушу…
Розбиті вщент об сподівання руки.

Калюжі червоніють з кожним вдихом
Зернинами асфальту у коліна
Так боляче врізаються…
Та тихо…
Так тихо, наче в скронях порожнина.

Гарячка у очах і пекло в вухах
Від тріску крапель об холодні плечі.
Зморене тіло видерте насухо
Нестерпно рве сліпим бажанням втечі.

Трощу себе об відчай ненаситно,
Випльовуючи ненависть червону.
Вп’ялась розлука в щоки непохитно
З промоченого втратами бетону.

І ось протяті болем сподівання
Усе шукають із очима сушу.
Згорає у агонії кохання,
Відколи з мене вивернули душу.

Мітки:
Куди я потрапив?

Шепіт вітру - це своєрідне ословеснення натхнення, яке приходить наче нізвідки і так само безслідно розчиняється у просторі. Якщо коротко - це мій творчий блог.

Олександр Мойсеюк

Про автора

Перші вірші були написані мною ще в шкільні роки. Для мене це було певного роду підготовкою, в той час вони несли трохи іншу функцію. Зараз я відчуваю що це відголос мого внутрішнього світу і емоційного ставлення.

Олександр Мойсеюк

 За роки творчості: кілька разів надрукований в місцевій газеті, увійшов до числа молодих авторів збірки поезій "Під крилом у вірша", один з організаторів і ведучих творчого вечору "Містерії жовтня" в м. Чернівці, багаторазовий учасник поетичних та творчих вечорів в якості запрошеного гостя, в студентські роки лауреат "Міжуніверситетського поетичного вечору" в м. Києві.

Читати у

Змінити мову на

Son of Sky - основний псевдонім Олександра Мойсеюка, неочевидне значення якого - "українець".

Згідно праць Олексія Братко-Кутинського, як зазначено в Олександра Середюка, монголо-татари після вторгнення на Київську Русь, почали називати місцевих "хохлами". Першопочатковий переклад цього слова:
"Неба син" (Кок (Небо), ол (син)), що у слов'янському звучанні - "хохол". Простий переклад на англійську: Son of the Sky

Синь неба - це схожа за звучанням назва для сайту.