Вечірнє небо - Автор фото Оля Антонюк 

ще вчора був 95-тий день наскрізь пронизаний холодом,
незважаючи на щойно спалене вереснем літо.
вже післязавтра земля буде всипана золотом,
простягнеться в тремтіння  солодкого прагнення жити

повільно невблаганна ніч пронизує навколишність,
змішуючись з небом,
вростається у всеосяжну багряність квітучого небокраю...
я усміхаюся і живу в ці хвилини для тебе.
навколо мене зараз народжується літо й світає.

вітами гострих сутінків осінь не дістанеться свідомості
і кожен наступний рядок нашої реальності кохатиметься з непідвладним обставинам щастям
і кожен наступний твій рух наближатиме нас до невагомості,
і опале вже листя знову полине до дерева, здасться.

вОголена дівчина - Автор фото Оля Антонюкпиши дотиком в мої долоні цей місяць*
я відішлю тобі його листом наступного року
він розкаже нам чиюсь душу шепотом смертного листя
та огорне яскравими барвами цю ніч темнооку

безодня, сповнена красою, на мить сховалася за твоїми повіками
і палке привітання наповнило вуста присмаком ромашкового чаю
для моєї перехворілої душі ти одна є дієвими ліками
я з тобою собі всі вагання й  страхи пробачаю.

іще вчора болюче під шкірою ніч жила холодом
уже завтра лякатимусь темряви, скреготу й слави,
та сьогоднішніій день напуває моє серце солодом
і сьогодні важливе лиш. решта - відлуння уяви

* - відрізок часу
** - автор фотографій - Ольга Антонюк

Рукописні листи - Автор фото Оля Антонюк

Мітки:
Куди я потрапив?

Шепіт вітру - це своєрідне ословеснення натхнення, яке приходить наче нізвідки і так само безслідно розчиняється у просторі. Якщо коротко - це мій творчий блог.

Олександр Мойсеюк

Про автора

Перші вірші були написані мною ще в шкільні роки. Для мене це було певного роду підготовкою, в той час вони несли трохи іншу функцію. Зараз я відчуваю що це відголос мого внутрішнього світу і емоційного ставлення.

Олександр Мойсеюк

 За роки творчості: кілька разів надрукований в місцевій газеті, увійшов до числа молодих авторів збірки поезій "Під крилом у вірша", один з організаторів і ведучих творчого вечору "Містерії жовтня" в м. Чернівці, багаторазовий учасник поетичних та творчих вечорів в якості запрошеного гостя, в студентські роки лауреат "Міжуніверситетського поетичного вечору" в м. Києві.

Читати у

Змінити мову на

Son of Sky - основний псевдонім Олександра Мойсеюка, неочевидне значення якого - "українець".

Згідно праць Олексія Братко-Кутинського, як зазначено в Олександра Середюка, монголо-татари після вторгнення на Київську Русь, почали називати місцевих "хохлами". Першопочатковий переклад цього слова:
"Неба син" (Кок (Небо), ол (син)), що у слов'янському звучанні - "хохол". Простий переклад на англійську: Son of the Sky

Синь неба - це схожа за звучанням назва для сайту.